当前位置: 首页 > 中化党建 > 聚焦中化

难忘的中国之声——码头储运工人虞纪春

时间:2013-05-13     来源:中央人民广播电台-中国之声
视力保护色:

虞纪春:那个时候一句都听不懂,看到外国人都怕,都不敢上去的,这是真的。一头雾水,他们说了什么啊?

20年前一句英文都不会的虞纪春,是中化集团下属石化仓储企业中化东方的一名码头储运工人。现在,53岁的他不仅能与外方人员进行简单的英文交流,还亲手编写出了几本英文手册。

虞纪春:“ask me every one hour what’s pump rate……”就是“你问我每个小时这个泵的速度是多少”。实际上,完整的句子我不一定说得出,但是我说的英语句子已经和他们(外方人员)接近了。长年累月和他们一起做,就是看也看懂了,听也听懂了。

中化东方的新员工入职时,都会拿到《中化东方码头英语》、《储运三字经》、《码头操作学习手册》三本手册。看似简单的手册,全是虞纪春多年工作的经验总结:

虞纪春:这个就是我自己编写的《三字经》手册,第一句话“做储运,先做人。品德佳,人见欢。 ”

化工产品的装卸,安全尤为重要。稍有疏忽,就会危及到上海的安全。

虞纪春:讲安全,你不要问别的,就问你自己。你今天高高兴兴上班,平平安安回家,这就是最基本的要求。无论什么数字,安全永远是第一。

这些年公司进了不少大学生,虞纪春发现,他们理论基础好,但实践少、动手能力比较弱,为此,虞纪春把培养新型石化仓储工人,当做了自己目前的最大追求。

虞纪春:问到我都回答不出来了,好了,没事了,你们出师了。我就要希望他们超过我,这就是我对他们的希望。

友情链接